If you love someone
Set her free
Si vous aimez quelqu'un
a placé son libre
اگه عاشق كسي شدي،
بهش نچسب، بزار بره
Shakespeare
If you love someone
Set her free
If she ever comes back, she's your
If she doesn't, here's the poison
, suicide yourself for her
Shakespeare
Si vous aimez quelqu'un, placer son libre….
Si elle revient jamais
, elle est à vous, si elle pas,
voici le poison, le suicide vous-même pour elle
شکسپير:
اگه عاشق كسي شدي،
بهش نچسب، بزار بره
اگه برگشت كه ماله توئه
اگر برنگشت، سم كه داري، خودتو بکش
Optimist
If you love someone
Set her free
Don't worry, she will come back
Opportuniste
Si vous aimez quelqu'un
Placer son libre Ne pas s'inquiéter, elle reviendra
خوشبين:
اگه عاشق كسي شدي،
بهش نچسب، بزار بره....
نگران نباش، حتماً بر مي گرده
Suspicious
If you love someone
Set her free
If she ever comes back, ask her why
Soupçonneux
Si vous aimez quelqu'un
Placer son libre….
Si elle revient jamais, lui demander pourquoi
شکاک:
اگه عاشق كسي شدي،
بهش نچسب، بزار بره....
اگه برگشت، ازش بپرس چرا؟
Impatient
If you love someone
Set her free
If she doesn't come back within some time forget her
Impatient
Si vous aimez quelqu'un
Placer son libre
Si elle ne revient pas dans une certaine heure l'oublier
ناشکيبا:
اگه عاشق كسي شدي،
بهش نچسب، بزار بره...
اگه تو يه مدتي برنگشت، فراموشش کن
Patient
If you love someone
Set her free
If she doesn't come back,
continue to wait until she comes back
Patient
Si vous aimez quelqu'un
Placer son libre
Si elle ne revient pas,
continuer à attendre jusqu'à ce qu'elle revienne
صبور:
اگه عاشق كسي شدي،
بهش نچسب، بزار بره...
اگه برنگشت، اونقدر صبر کن تا برگرده
Playful:
If you love someone,
Set her free....
If she comes back, and if you love her still,
Set her free again,
Repeat
Espiègle
: Si vous aimez quelqu'un
Placer son libre
Si elle revient, et si vous l'aimez toujours
, placer son libre encore, Répéter
خوشگذران:
اگه عاشق كسي شدي،
بهش نچسب، بزار بره...
وقتي برگشت، اگه هنوز عاشقش هستي،
دوباره ولش کن بره
دوباره....
C++ Programmer(برنامه نويس C++):
If (you-love (m_she))
m_she.free ()
If (m_she == NULL)
m_she = new CShe;
Programmeur de C++
(برنامهنويس C++) : Si (vous-amour (m_she))
m_she.free ()
Si (NULLE de == de m_she)
m_she = nouveau CShe
Animal-Rights Activist
If you love someone
Set her free
In fact, all living creatures deserve to be free
Activiste d'Animal-Droits
Si vous aimez quelqu'un
Placer son libre
En fait, toutes les créatures vivantes méritent d'être libres
فعال دفاع از حقوق حيوانات:
اگه عاشق كسي شدي،
بهش نچسب، بزار بره...
درواقع همه موجودات زنده حق دارن که آزاد باشن
Lawyers
If you love someone
Set her free
Clause 1a of Paragraph 13a-1 in the second
Amendment of the Matrimonial Freedom Act clearly states that
Avocats
Si vous aimez quelqu'un
Placer son libre
Clause 1a du paragraphe 13a-1 dans la seconde
L'amendement de la Loi matrimoniale de liberté déclare clairement cela
وکلا:
اگه عاشق كسي شدي،
بهش نچسب، بزار بره...
بند 1-a از پاراگراف 13a-1 بند الحاقي دوم از
" قانون آزادي ازدواج" به طور صريح مي گويد که ...
Bill Gates
If you love someone
Set her free
If she comes back, I think we can charge
her for But tell her that she's also going to get
Bill Gates
: Si vous aimez quelqu'un
Placer son libre
Si elle revient, je pense que nous pouvons la charger
pour mais lui dire qu'elle va également obtenir
بيل گيتس:
اگه عاشق كسي شدي،
بهش نچسب، بزار بره...
اگه برگشت، من فکر مي کنم که مي تونيم براي نصب مجددش يه هزينه هايي رو پرداخت کنيم
البته بهش بگو که بايد خودشو بهتر کنه
Statisticians:
If you love someone
Set her free
If she loves you, the probability of her coming back is high
If she doesn't, the Weibull distribution and
your relation were improbable anyway
Statisticiens
: Si vous aimez quelqu'un, Placer son
libre Si elle vous aime
, la probabilité de elle revenant est haute
Si elle pas, la distribution de Weibull
et votre relation étaient improbables de toute façon
آمارشناسان:
اگه عاشق كسي شدي،
بهش نچسب، بزار بره...
اگه اونم عاشق تو باشه، احتمال بازگشتش زياده،
اگر عاشق تو نباشه، به هر حال توزيع Weibull و رابطه شما غير محتمله !
Salesman
If you love someone
Set her free....
If she ever comes back, deal
If she doesn't, so what! "NEXT
Vendeur
Si vous aimez quelqu'un
Placer son libre
Si elle revient jamais
s'occuper si elle pas, ainsi ce qui ! « APRÈS
فروشنده:
اگه عاشق كسي شدي،
بهش نچسب، بزار بره...
اگه برگشت، قرارداد ببند،
اگه برنگشت، چه خوب، "بعدي!"
Physician
If you love someone
Set her free.
If she ever comes back, it's the law of gravity
If she doesn't, either there's friction higher than the force or the angle of collision between two objects did not synchronize at the right angle
Physician
Si vous aimez quelqu'un
Placer son libre.
Si elle revient jamais, c'est la loi de la pesanteur
Si elle pas, il y a de frottement plus haut que
la force ou l'angle de la collision entre deux objets n'a pas synchronisé à l'angle droit
فيزيکدان:
اگه عاشق كسي شدي،
بهش نچسب، بزار بره...
اگه برگشت، اين قانون جاذبه است
اگه برنگشت، يا مقدار اصطکاک بيشتر از نيروي جاذبه است، يا زاويه برخورد بين دو جسم در زاويه مناسب تنظيم نشده
Nowadays' style
If You Love Someone
Set it free
If It Comes Back, It is yours
If It Doesn't, Hunt it down and Kill it...!!! OR
PERHAPS REPORT TO IMMIGRATION THAT SHE/HE IS AN ILLEGAL
De nos jours modèle
: Si vous aimez quelqu'un, Le placer librement
S'il revient, il est à vous
S'il pas, le chasser vers le bas et le tuer… ! ! ! OU
PEUT-ÊTRE RAPPORTER À L'IMMIGRATION QUE SHE/HE EST UN ILLÉGAL
مدل امروزي:
اگه عاشق كسي شدي،
بهش نچسب، بزار بره...
اگه برگشت، كه مال توئه!
اگه برنگشت پيداش کن و بکشش!! يا به اداره مهاجرت خبر بده که اون مهاجر غير قانونيه
If you love someone
WHY IN THE FIRST PLACE SET
HER FREE
!!!CARELESS IDIOT
Si vous aimez quelqu'un
POURQUOI EN PREMIER LIEU
???RÉGLÉ SON LIBRE
!!! IDIOT NÉGLIGENT
اگه عاشق كسي شدي،
براي چي اصلاً ولش مي کني بره؟؟!!
خنگ خدا!!!
![]()
![]()
![]()
امروز هم یکی از روزهای خوب خدا بود ولی امروز
برای من یه رنگ و بوی دیگه ای داشت
امروز من برای اولین بار عمه شدم اولین نوه
هم تو خانواده ما بدنیا اومد واز همه بهتر
اینکه این قدم نو رسیده دختر بود . و از اونجایی که
ایشون به عدد ۹ خیلی علاقه داشتن
بعد از گذشت ۹ ماه و ۹ روز و ۹ ساعت و ۹ دقیقه
و ۹ ثانیه بدنیا اومدن .ولی خوب عمه
مهربان از ساعت ۱ بعداظهر تا ۱۱ شب تو
بیمارستان بوده ولی این پرستارهای نامرد
اجازه ندادن عمه جون بچه رو ببینه:(
ولی خوب الان دیگه کلی نگاش کردم طلافی از
بعد از ظهر تا حالا
راستی ترنم جون
ساعت ۴:۳۵ pm بدنیا اومد




از طرف عمه جونت![]()
![]()
|
So the year turns and it’s your birthday |
Ainsi l'année tourne et elle est votre anniversaire
que je te souhaite la joie et le rire aujourd'hui
Mai l'exposition du soleil vous son sourire chaud
Vous baignant en soleil de temps à autre
Mai la pluie ne tombent trop souvent jamais pour toi
et tous vos plus chers souhaits viennent vrai
Quand vous élévation pouvez l'élasticité
de jour vous vous allumez et quand vous
sommeil avez une nuit plaisante
Aujourd'hui est votre anniversaire profitent d'un agréable moment
et peuvent tout vos jours être baignés en soleil
Joyeux anniversaire
پروانه جون تولدت مبارک![]()
دختر خاله جونت
کرورها سال است که گل ها خار می سازند و با وجود این کرورها سال است
که بره ها گل ها را می خورند آن وقت هیچ مهم نیست آدم بداند پس چرا گل ها
واسه ساختن خارهایی که هیچ وقت خدا به دردشان نمی خورند این قدر به خودشان
زحمت می دهند؟ جنگ میان بره ها و گل ها هیچ گاه مهم نیست؟
ترجمه شاملو
